Перевод "Open gate" на русский
Произношение Open gate (оупон гейт) :
ˈəʊpəŋ ɡˈeɪt
оупон гейт транскрипция – 22 результата перевода
- Open gate No. 2.
- Open gate No. 2.
- Slow speed ahead.
Открыть вторые ворота.
Открыть вторые ворота.
Полный вперед.
Скопировать
- Open gate No. 1.
- Open gate No. 1.
Open gate No. 1.
Открыть первые ворота.
Открыть первые ворота!
Открыть первые ворота!
Скопировать
In position!
- Open gate No. 1.
- Open gate No. 1.
Всем на корабль!
Открыть первые ворота.
Открыть первые ворота!
Скопировать
Waterway filled.
- Open gate No. 2.
- Open gate No. 2.
Погружение завершено.
Открыть вторые ворота.
Открыть вторые ворота.
Скопировать
- Open gate No. 1.
Open gate No. 1.
Standing by!
Открыть первые ворота!
Открыть первые ворота!
Начало погружения!
Скопировать
Drunkard.
Look, an open gate - this is strange.
Looks like no one is in
Пьянчуга.
Смотри, открытые ворота. Странно.
Похоже, там нет никого
Скопировать
JAVED!
OPEN GATE THREE! TAKE 'EM!
GO, GO, GO, GO!
Джавед!
Быстро, не упустите их.
Вперёд, вперёд, вперёд!
Скопировать
You will not so easily see me from your arms.
Nemetes and his shits would not open gate.
If gate had been breached, more would have fallen.
Меня не так-то просто вырвать из твоих объятий.
Я хотел прийти тебе на помощь, но Немет и его говнюки не позволили открыть ворота.
Будь ворота подняты, было бы куда больше жертв.
Скопировать
A desire well shared.
Soon we shall throw open gate, and split Roman ass with cocks hard of purpose.
What of Spartacus?
Наши желания совпадают.
Скоро мы откроем ворота, и выебем римлян в задницы во имя нашей цели.
А что же Спартак?
Скопировать
Then perhaps we should send message of the folly of such an attempt.
Gather weapons, and prepare to open gate!
[ cheering ]
Тогда, возможно, нам следует оставить им послание о столь нелепой попытке.
Собирайте оружие и готовьтесь открыть ворота!
[ ликование ]
Скопировать
To meet those of Rome, gathered upon hill.
He's given order to throw open gate.
I would see it opened as well.
Хотим встретить тех римлян, поднявшихся на холм.
Он дал приказ открыть ворота.
Я тоже хочу их открыть.
Скопировать
I would see no more death this night.
Open gate, let us see sun crest upon another day.
I will not bow to fucking slaves!
Я больше не хочу видеть смерть этой ночью.
Открой ворота, и дай нам увидеть восход солнца следующего дня.
Я не преклонюсь перед грёбаными рабами!
Скопировать
Actually, I'm saying you have everything to do with making me who I am.
Open gate.
Close gate.
Как раз ты и причастен к тому, кем я стал.
Открыть ворота.
Закрыть ворота.
Скопировать
If Garrett's got a disciple, we need to find out who he is and fast.
Open gate.
The last thing this town needs is a Rod Garrett wannabe on the loose.
Если у Гарретта последователь - нужно найти его как можно быстрее.
Открыть ворота.
Меньше всего этому городу нужен подражатель Рода Гарретта.
Скопировать
The city gate.
Those two buildings look like an open gate.
The Dacia Boulevard.
Ворота города.
Эти два дома - как открытые ворота.
Бульвар Дачия.
Скопировать
"An iron gate blocks your way."
Open gate.
"It's locked."
"Железные ворота преграждают вам путь."
Открыть ворота.
"Они заперты".
Скопировать
- It's nice to see you getting along.
Open gate.
But ...
- Приятно видеть, что вы снова вместе.
Открыть ворота.
Но...
Скопировать
100 yards South of the trailhead, put her under a big old Sequoia.
Open gate 241.
♪ Happy Birthday to you ♪ ♪ Happy Birthday to you ♪
Оставил под старой секвойей в 100 ярдах к югу от перевалочного пункта.
Открыть 241.
С днём рождения тебя, с днём рождения тебя.
Скопировать
If they got chipped, they'd have been waiting for us at the cave.
Maybe they saw the open gate, went in for Lincoln's book.
Maybe you should stop saying "maybe."
В таком случае они бы ждали нас в пещере.
САША Может, они увидели открытые ворота и пошли за блокнотом лИнкольна.
Может, хватит говорить "может".
Скопировать
Inmate Gordon, prison transfer!
Open gate.
I'm gonna find who set you up.
Заключенный Гордон,вас переводят. в другую тюрьму.
Откройте ворота.
Я найду того кто тебя посадил за решетку.
Скопировать
This is the place of desolation, the dreaming sanctuary of the deathless flame.
And from this open gate of hell comes the walking horizon of the other God-given flesh.
Now say the words and see your son fulfill the destiny for which he was born.
Это твоё место перерождения, блаженный пруд из бессмертного пламени.
За этими вратами в Ад грядёт новый горизонт для Богом данной плоти.
Говори слова и увидишь, как сын обретает судьбу, для которой был рождён.
Скопировать
I didn't...
Open Gate 9!
Open it now!
Я не...
Откройте 9 ворота!
Сейчас же!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Open gate (оупон гейт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Open gate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон гейт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение